Неoднoразoвo люди, які oпинялися в oкyпації і чекали на визвoлення, рoзyміли прo прихід наших військoвих лише з тoгo, щo чyли звертання ріднoю мoвoю. Мова — це не просто засіб комунікації. У часи війни вона стає маркером ідентичності, способом розпізнавання «свого», інструментом культурного спротиву. Приклади мовних помилок, незграбних перекладів і смішних «перлів» демонструють, наскільки глибоко мова вкорінена в нашу реальність і наскільки болісно ворог спотикається об цю культурну силу.
Презентація до статті "Фонетичний фронт: як українська мова відрізняє "своїх" від "чужих"
Вікно перегляду презентації
Отримати код

Додайте в закладки, щоб не втратити. 
Інші публікації автора
Популярні публікації
- Презентація «Епічний театр Б. Брехта. П’єса «Матінка Кураж та її діти» (до уроку зарубіжної літератури в 11 класі).
- ЗНИЖЕННЯ РІВНЯ ТРИВОЖНОСТІ МОЛОДШИХ ШКОЛЯРІВ ЗАСОБАМИ КАЗКОТЕРАПІЇ ПІД ЧАС ВОЄННОГО СТАНУ
- КАЗКА В ЖИТТІ ДИТИНИ
- STEM у дії: проєкти на уроках ЯДС
- МЕТОДИ РЕАЛІЗАЦІЇ КОМПЕТЕНТНІСНОГО ПІДХОДУ НА УРОКАХ ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ