Англійська народна поезія для дітей “The house that Jack built” в книжках-ілюстраціях, піснях, мультфільмах. Способи перекладу.
У 2020 році ми з учнями 5-7 класів займалися вивченням англійського фольклору, а саме англійської народної поезії “The house that Jack built” зі збірки Mother Goose Nursery Rhymes – «Колискові Матінки Гуски». Основну увагу нашого проекту привертали способи перекладу з мови оригіналу. В своєму дослідженні зачепили такі сфери, як пісні, усна народна творчість, мультиплікація, нумезматика, книговидавництво та літературознавство, художня творчість, скульптура, а головне-поетичний переклад.